李伟
硕士,副教授,硕士生导师
1993年获得西安外国语学院英语语言文学学士学位,2000年获得西安外国语学院英语语言文化专业翻译理论与实践方向硕士学位。1993年留校任教,在西安外国语大学365英国上市官网执教至今,研究方向是翻译理论与实践、旅游翻译、文化与翻译。主要讲授课程包括:
本科段:
1. 1993-2001年:一、二年级精读、写作、口语、听力等课程。
2. 2001-2006年:高级英语
3. 2006年至今:翻译理论与实践、旅游翻译、旅游景区翻译
研究生段:
博物馆语言与翻译、博物馆解说
科学研究
学术论文:
1.“空间距离传递的信息”西安外国语学院五十周年校庆论文集独立完成 2002年9月 独立
2. “Hemingway and the Heroes in his Novels”外语教学专刊2004年9月独立
3.“从语用学角度浅谈精读教学中学生存在的问题和对策”外语教学与教学法研究 2004年10月 独立
4. “文学翻译中文化语境的功能及作用”西安外国语学院学报2006年3月独立
5. “英语精读教学中学生学习策略的培养”外语教学专刊2006 年6月 独立
参编教材:
1. 《旅游英语》(第二册),旅游教育出版社,2001年8月,参编
2.《英语导游解说教程》,陕西人民出版社,2005年8月,参编
科研项目:
1.《英语导游解说教程》,西安外国语学院校级重点教研项目,2005年,参与
2.《陕西省旅游景区双语标识牌、解说牌建设》,2006年陕西旅游局项目,参与
3. 华清池景区说明牌英文翻译.(陕西省华清池旅游有限责任公司),项目编号:H201124.参与
4. 陕西省地方标准《公共场所公示语英文译写规范:旅游》实施研究(西安外国语大学2011年度科研基金资助项目),项目编号:11XWB07. 参与
5.楼观道文化展示区解说翻译. 2011年 参与
6.西安市旅游局外宣材料翻译. 2011年 参与
7.大明宫国家遗址公园5A景区建设双语解说构建. 2011年 参与
8.终南古楼观景区解说材料英语翻译. 2011年 参与
9.中国语境文化变迁研究—以西安老年人与年轻人文化观的对比实证研究为例. 2015年 参与
10.“一带一路”倡议下讲好中国故事之现状分析及对策研究—以西安为例. 2017年 参与
11. “中国英语”与中国软实力传播关系研究:以十九大报告英文版为例. 2018年 参与
12. 平行文本视角下博物馆佛教文物解说文本英译研究—西安为例,19XWB04,2019年 主持
13. “旅游翻译”优课建设,YK2019108. 2019年 主持
主要荣誉
1.Ray Hillam 优秀教学奖 西安外国语学院 2001年
2.教学改革创新奖 西安外国语学院 2005年